Обща информация | Описание | Участващи лица | Финансирания | Обявени актове |
---|---|---|---|---|
ЕИК/ПИК: 131106725
Наименование: МОЛЛИ
Изписване на чужд език: MOLY
Правна форма: Еднолично дружество с ограничена отговорност
Дело: 5620/2003 110
Регистрация: 02.06.2003
Регистрация по ДДС: Нe
Капитал: 5000 лв
Седалище на 1 организация
Телефон: 00359 888-34-60-78
Електронна поща: infokashlakeva.com
Уебсайт: http://www.kashlakeva.com/
|
Основна дейност (КИД 2008): 74.30 - Преводаческа дейност
Дейности: УСЛУГИ ПО ИЗВЪРШВАНЕ НА ПРЕВОДИ И ЛЕГАЛИЗАЦИЯ НА ДОКУМЕНТИ, УСЛУГИ ПО ПОЧИСТВАНЕ НА ПРЕДПРИЯТИЯ, ДОМОВЕ И ОФИСИ, ФИНАНСОВО-СЧЕТОВОДНИ КОНСУЛТАЦИИ, ТУРИЗЪМ, ТРАНСФЕР НА ТЕХНОЛОГИИ, НОУ-ХАУ, ИНФОРМАЦИОННА И РЕКЛАМНА ДЕЙНОСТ, ДЕЙНОСТ НА ТЪРГОВСКО ПРЕДСТАВИТЕЛСТВО И ПОСРЕДНИЧЕСТВО НА МЕСТНИ И ЧУЖДЕСТРАННИ ЛИЦА, КАКТО И ВСЯКАКВА ДРУГА ДЕЙНОСТ, КОЯТО НЕ Е ЗАБРАНЕНА ОТ ЗАКОНА.
|
Управители
Ваня Чавдарова Кашлакева
Участва в 6 организации.
Едноличен собственик на капитала
Ваня Чавдарова Кашлакева
Участва в 6 организации. |
||
ЕИК/ПИК: 200127423
Наименование: ГАРДА ИНВЕСТМЪНТ
Изписване на чужд език: GARDA INVESTMENT
Правна форма: Дружество с ограничена отговорност
Регистрация: 23.05.2008
Регистрация по ДДС: Да
Капитал: 10000 лв
Седалище на 2 организации
|
Основна дейност (КИД 2008): 41.10 - Дейности по реализиране на инвестиционни проекти за сгради
Дейности: ПОКУПКИ, ПРОДАЖБИ, СТРОИТЕЛСТВО, ОТДАВАНЕ ПОД НАЕМ, ОБЗАВЕЖДАНЕ, КОМИСИОННИ СДЕЛКИ, РЕМОНТ И РЕХАБИЛИТАЦИЯ НА НЕДВИЖИМИ ИМОТИ, ПРЕВОДАЧЕСКА ДЕЙНОСТ И УСЛУГИ СВЪРЗАНИ С ЛЕГАЛИЗАЦИЯ НА ДОКУМЕНТИ, РЕСТОРАНТЬОРСТВО, ПОСРЕДНИЧЕСКА, ТУРИСТИЧЕСКА, РЕКЛАМНА И ИНФОРМАЦИОННА ДЕЙНОСТ, ПРОИЗВОДСТВО НА ВСЯКАКВИ ВИДОВЕ СТОКИ С ЦЕЛ ПРОДАЖБА, ВЪНШНОИКОНОМИЧЕСКА ДЕЙНОСТ, ВНОС, ИЗНОС, РЕЕКСПОРТ, БАРТЕР,ПРЕДСТАВИТЕЛСТВО(БЕЗ ПРОЦЕСУАЛНИ)И АГЕНТСТВО НА ЧУЖДИ ФИЗИЧЕСКИ И ЮРИДИЧЕСКИ ЛИЦА В СТРАНАТА И ЧУЖБИНА, КАКТО И ВСЯКАКВА ДРУГА ДЕЙНОСТ НЕЗАБРАНЕНА СЪС ЗАКОН.
|
Управители
Ваня Чавдарова Кашлакева
Участва в 6 организации.
Джовани Монтанини
Участва в 1 организация.
Съдружници
Джовани Монтанини
Участва в 1 организация. Дялово участие: 5900 лв.
Ваня Чавдарова Кашлакева
Участва в 6 организации. Дялово участие: 750 лв.
Дарио Сбараини
Участва в 1 организация. Дялово участие: 3350 лв. |
||
ЕИК/ПИК: 201021348
Наименование: КОНСУЛТ КОНТО
Изписване на чужд език: Consult Conto
Правна форма: Дружество с ограничена отговорност
Регистрация: 26.01.2010
Регистрация по ДДС: Нe
Капитал: 1000 лв
Седалище на 1 организация
Телефон: 0888-34-60-78
|
Основна дейност (КИД 2008): 69.20 - Счетоводни и одиторски дейности; данъчни консултации
Дейности: СЧЕТОВОДНИ И ОДИТОРСКИ ДЕЙНОСТИ, ДАНЪЧНИ КОНСУЛТАЦИИ, ПРЕВОДАЧЕСКА ДЕЙНОСТ И УСЛУГИ СВЪРЗАНИ С ЛЕГАЛИЗАЦИЯ НА ДОКУМЕНТИ, СТРОИТЕЛСТВО, ОТДАВАНЕ ПОД НАЕМ, ОБЗАВЕЖДАНЕ, РЕМОНТИ, СДЕЛКИ С НЕДВИЖИМИ ИМОТИ, ПОСРЕДНИЧЕСКА, ТУРИСТИЧЕСКА, РЕКЛАМНА И ИНФОРМАЦИОННА ДЕЙНОСТ, ВНОС, ИЗНОС, РЕЕКСПОРТ, БАРТЕР, ПРЕДСТАВИТЕЛСТВО/БЕЗ ПРОЦЕСУАЛНО/ И АГЕНТСТВО НА ЧУЖДЕСТРАННИ ФИЗИЧЕСКИ И ЮРИДИЧЕСКИ ЛИЦА В СТРАНАТА И ЧУЖБИНА, КАКТО И ВСЯКАКВА ДРУГА ДЕЙНОСТ НЕЗАБРАНЕНА СЪС ЗАКОН
|
Управители
Роберто Мура
Участва в 6 организации.
Съдружници
Ваня Чавдарова Кашлакева
Участва в 6 организации. Дялово участие: 600 лв.
Роберто Мура
Участва в 6 организации. Дялово участие: 400 лв. |
||
ЕИК/ПИК: 201842099
Наименование: АНТЕРОС
Изписване на чужд език: ANTEROS LTD
Правна форма: Еднолично дружество с ограничена отговорност
Регистрация: 30.12.2011
Регистрация по ДДС: Да
Капитал: 10000 лв
Седалище на 1 организация
Електронна поща: -
|
Основна дейност (КИД 2008): 68.10 - Покупка и продажба на собствени недвижими имоти
Дейности: ВЪТРЕШНО И ВЪНШНОТЪРГОВСКА ДЕЙНОСТ, СДЕЛКИ С НЕДВИЖИМИ ИМОТИ, КОНСУЛТАНТСКА ДЕЙНОСТ, ТЪРГОВСКО ПРЕДСТАВИТЕЛСТВО И ПОСРЕДНИЧЕСТВО, ТУРИСТИЧЕСКИ, РЕКЛАМНИ, ИНФОРМАЦИОННИ, РАЗВЛЕКАТЕЛНИ И ДРУГИ УСЛУГИ, КАКТО И ВСЯКА ДРУГА ДЕЙНОСТ, НЕЗАБРАНЕНА ОТ ЗАКОНА (СЛЕД ПОЛУЧАВАНЕ НА НЕОБХОДИМИТЕ ЛИЦЕНЗИ И/ИЛИ РАЗРЕШЕНИЯ, КОГАТО ТАКИВА СЕ ИЗИСКВАТ ОТ ЗАКОНА.
|
Управители
Ваня Чавдарова Кашлакева
Участва в 6 организации.
Едноличен собственик на капитала
БАЛТИКАНА ЛИМИТЕД, Кипър
Участва в 1 организация. |
||
ЕИК/ПИК: 206455672
Наименование: Сдружение на съдебните преводачи
Изписване на чужд език: Bulgarian Association of Court Interpreters and Translators
Правна форма: Сдружение
Регистрация: 31.03.2021
Регистрация по ДДС: Нe
Седалище на 1 организация
Електронна поща: infobgcourt-translators.com
|
Цели: Да представлява, обединява и защитава професионалните, интелектуалните, социалните и материалните интереси на всички вписани съдебни преводачи;Да проучва, анализира, популяризира и транспонира в българското законодателство ефективни и добри практики за развитието на института на съдебния преводач;Да работи за издигане на авторитета и разпознаваемостта на института на съдебния преводач, за утвърждаване на високи етични и професионални стандарти за съдебните преводачи;tДа повишава информираността на гражданите относно ролята на съдебния преводач и важността на професията като гарант за техните права, свободи и справедлив процес; Да работи за създаването на единен интегриран национален регистър на съдебните преводачи; Да насърчава все по-широко и пряко ангажиране в досъдебното и съдебното производство на съдебни преводачи, вписани в списъците на съдебните преводачи на съответните компетентни органи в досъдебното и съдебното производство; Да работи за създаването на условия за обучение, повишаване на квалификацията, професионалните качества и професионалната реализация на съдебните преводачи с оглед ефективно подпомагане дейността на органите на съдебната власт, органите на досъдебното производство, както и тези по изпълнителни дела; Да насърчава диалога и сътрудничеството на общността на съдебните преводачи, както и на други професионални организации, с органите на правораздаването и правоприлагането, в това число във връзка с изготвяне, консултиране и приемане на изменения на нормативната уредба; Да осъществява международно сътрудничество и обмяна на информация и добри практики с институции на правораздаването и правоприлагането и сродни професионални организации от други страни.
Средства: Създаване на комисии, работни групи, езикови секции и колегии за реализиране на целите и задачите, определени в настоящия Устав; Съдействие за ефективно прилагане на утвърдени принципи, стандарти и добри практики за обучение на съдебни преводачи в различни области на правото, законодателни изменения, актуални въпроси, тенденции и развития, включително в международен план, съвместно с утвърдени институции като Националния институт на правосъдието, специалисти от системата на правораздаването и правоприлагането, лингвистиката и др.; Организиране защитата на интересите и правата на членовете на сдружението пред държавните, обществени и други институции в Република България, включително подобрявайки взаимодействието с Министерството на правосъдието, Висшия съдебен съвет, и НИП; Сезиране и подпомагане работата на органите и лицата, задължени да осигуряват устни и писмени съдебни преводи; Разработване на сайт на Сдружението; Изготвяне на предложения за електронна идентификация на съдебните преводачи, които да подпомагат достъпа до електронно правосъдие, включително разработване на предложения за промени в съответните закони и подзаконови нормативни актове за осигуряване на такъв достъп на съдебните преводачи; Участие в работни срещи и обществени обсъждания на проекти на държавни органи като Висшия съдебен съвет и други органи на съдебната власт, свързани с целите на Сдружението; Извършване на сравнителни анализи на законодателството на други държави, регулиращи правата и задълженията на съдебните преводачи и изготвяне на становища, предложения и препоръки;tПровеждане на конференции, семинари, кръгли маси, публични дебати, иницииране на срещи с представители на държавни и други органи относно проблемите на съдебните преводи и съдебните преводачи; Срещи и дискусии с държавни и общински органи, органи на съдебната власт и народни представители с цел популяризиране и реализиране на идеите и предложенията на Сдружението по въпросите на статута на съдебните преводачи и законодателството; Изготвяне на предложения за промяна в законодателството, както и организиране на обществени кампании и застъпничество за законодателни промени за постигане на целите на Сдружението; Сътрудничество с други български, чуждестранни и международни организации със сходни цели и дейности; Сътрудничество и взаимопомощ с други професионални сдружения, включително в социалните мрежи;tСрещи със студенти от филологическите, правните и други факултети, с цел популяризиране идеите и предложенията на Сдружението, организиране на мероприятия, конкурси и други участия за бъдещи съдебни преводачи; Срещи със съдебни преводачи от страната за популяризиране на целите и дейностите на Сдружението;tИздаване на анализи, изследвания, книги и информационни материали по гореописаните въпроси на книжен и електронен носител; Издаване на филми, клипове с аудио и видео съдържание с цел популяризиране идеите и предложенията на Сдружението сред гражданите; Разработване на правила за събиране на средства за съдебни преводачи в затруднено/неравностойно положение и на правила за разпределение на такива средства, организиране на кампании за събиране на средства за съдебни преводачи в затруднено/неравностойно положение; Всяка друга незабранена от закона дейност, която може да допринесе за постигане целите на Сдружението, включително широко рекламиране на целите и дейностите на Сдружението.
Допълнителна стопанска дейност: Сдружението може да извършва допълнителна стопанска дейност, единствено ако тя е свързана с поставените в чл. 3 на настоящия Устав цели и с формулираните в чл. 4 средства за осъществяването им и при условията на чл. 3, ал. 3 от Закона за юридическите лица с нестопанска цел /ЗЮЛНЦ/, която неизчерпателно може да бъде свързана с организиране и участия в събития, предоставяне на услуги във връзка с тяхното провеждане, аналитична, консултантска, обучителна и издателска дейност.
|
Органи на управление
Евгения Андонова Стойнева
Участва в 1 организация.
Стефан Димов Стефанов
Участва в 2 организации.
Илка Иванова Енчева
Участва в 1 организация.
Лилия Емилова Димитрова
Участва в 2 организации.
Мария Антонова Антонова
Участва в 3 организации.
Ваня Чавдарова Кашлакева
Участва в 6 организации.
Нина Борисова Тончева
Участва в 2 организации. |
||
ЕИК/ПИК: 206876899
Наименование: БЪЛГАРСКА АСОЦИАЦИЯ ЗА ТЕРМАЛНО НАСЛЕДСТВО
Изписване на чужд език: BULGARIAN ASSOCIATION FOR THERMAL HERITAGE
Правна форма: Сдружение
Регистрация: 25.03.2022
Регистрация по ДДС: Нe
Седалище: обл. София (столица), общ. Столична, гр. София, ПК 1000, район Средец, ул. 6-ти септември № 55
Седалище на 4 организации
|
Цели: 1.tПопуляризиране на термалната култура сред обществото с цел увеличаване броя на ценящите ползите от обществено достъпните места с минерална вода.n2.tПостигане на устойчиво развитие на уникалния термален ресурс в различните термални територии на страната.n3.tОптимално използване на многообразието от изворна термо-минерална вода за здравна профилактика, лечение, рехабилитация, туризъм и рекреация. n4.tОсигуряване на условия за широк обществен достъп до термалните ресурси на различни социални групи – местни и приходящи.n5.tРазвитие на термалните центрове в добрата българска традиция - като социални средища и места със специфични културни и здравни практики.n6.tПроучване, анализ и подкрепа за архитектурното, сградното наследство, заедно с инженерната инфраструктура и тяхното третиране като неразривно свързани с устойчивостта на термалния ресурс в България.n7.tОптимизиране ролята на държавата и общините в дейностите по точки 1, 2, 3, 4 и 5 от чл. 7 и утвърждаването им като добър стопанин на термалното ни наследство, грижещ се за ресурса и свързания с него сграден фонд.n8.tСъздаване на публична база данни със собствеността, статута и начина на екплоатация на водите и инфраструктурата, обслужваща минералните извори и каптажи. n9.tРабота в полза на публичността и експертността при преустройства, реконструкции, консервации и реставрации на сгради, недвижими културни ценности и инженерни съоръжения за добиване и транспортиране на минерална вода, с цел запазване ценността на обекта в интерес на обществото.n10.tСтимулиране на активното прилагане на термални политики на различни нива- държава, общини, академични и други институции, неправителствени организации, медии.n11.tРабота по изграждане на експертиза и на нова стратегия по отношение на развитието и поддръжката на термалните ни ресурси и свързания с тях сграден фонд, на държавно и местно ниво, със съответното финансиране и отговорности.
Средства: 1.tОбсъждане и избиране на водещи идеи, проекти, акции, провеждане на работни срещи „лице в лице“ с хора и организации в сходни или обвързани области от икономическия, здравен, правен, културен или политически живот.n2.tДоброволното участие на членовете на организацията и план за финансиране от държавния бюджет и министерства, общински бюджети и програми, европейски фондове и програми, дарения, спонсори, членски внос и др. n3.tУчастие и представителство в комисии на национално и местно ниво от членове на управителния съвет на сдружението и/или лица с делегирани права да представляват асоциацията.n4.tРегулярно информиране на обществеността по всички теми, свързани с термалното наследство в България (чрез медии, социални мрежи, интерактивни, културни и артистични дейности и изяви).n5.tУстановяване на активни и градивни отношения с български и международни организации и институции.
Допълнителна стопанска дейност: Покупко-продажба на движими и недвижими вещи, предоставяне на услуги, рекламна и консултантска дейност, посредничество и всяка друга стопанска дейност, разрешена от закона, която е свързана с предмета на основната дейност на сдружението.
|
Органи на управление
Ивайло Светославов Захариев
Участва в 2 организации.
Ваня Чавдарова Кашлакева
Участва в 6 организации.
Надя Ангелова Иванова
Участва в 2 организации.
Галина Стайкова Дзаннато
Участва в 2 организации.
Ана Йосифова Сърчаджиева
Участва в 2 организации. |
Забелязахме, че използвате АdВlocker (система за блокиране на реклами). Нашият сайт е безплатен и се поддържа от реклами. Моля, помогнете ни, като деактивирате вашия АdВlocker.