ЕИК/ПИК/Булстат или наименование:
Ключови думи за организация:
Седалище:
Област:
Община:
Населено място:
Район:
Участващи физически лица:
Правна форма:
Статус:
Регистрация по ДДС:
Основна дейност (КИД 2008):
Сектор:
Раздел:
Група:
Клас:
Финансирания: ИЛИ И
Обществени поръчки - изпълнител
Обществени поръчки - възложител
Държавен фонд "Земеделие"
Столична програма „Култура” (2017-2018)
Еврофондове
Еразъм+
Българо-швейцарска програма за сътрудничество
Норвежи финансов механизъм
Тръст за социална алтернатива
Фонд "Активни граждани"
Фондация "Лале"
Фондация "Америка за България"
Фонд "Обединени срещу Covid-19"
Фондация "Чарлз Стюарт Мот"
Социални услуги
Ключови думи за финансиране:
1
ЕИК/ПИК:
Наименование: Сдружение на съдебните преводачи
Изписване на чужд език: Bulgarian Association of Court Interpreters and Translators
Правна форма: Сдружение
Регистрация: 31.03.2021
Регистрация по ДДС: Нe
Седалище на 1 организация
Електронна поща: infobgcourt-translators.com


Цели: Да представлява, обединява и защитава професионалните, интелектуалните, социалните и материалните интереси на всички вписани съдебни преводачи;Да проучва, анализира, популяризира и транспонира в българското законодателство ефективни и добри практики за развитието на института на съдебния преводач;Да работи за издигане на авторитета и разпознаваемостта на института на съдебния преводач, за утвърждаване на високи етични и професионални стандарти за съдебните преводачи;   Да повишава информираността на гражданите относно ролята на съдебния преводач и важността на професията като гарант за техните права, свободи и справедлив процес; Да работи за създаването на единен интегриран национален регистър на съдебните преводачи; Да насърчава все по-широко и пряко ангажиране в досъдебното и съдебното производство на съдебни преводачи, вписани в списъците на съдебните преводачи на съответните компетентни органи в досъдебното и съдебното производство; Да работи за създаването на условия за обучение, повишаване на квалификацията, професионалните качества и професионалната реализация на съдебните преводачи с оглед ефективно подпомагане дейността на органите на съдебната власт, органите на досъдебното производство, както и тези по изпълнителни дела; Да насърчава диалога и сътрудничеството на общността на съдебните преводачи, както и на други професионални организации, с органите на правораздаването и правоприлагането, в това число във връзка с изготвяне, консултиране и приемане на изменения на нормативната уредба; Да осъществява международно сътрудничество и обмяна на информация и добри практики с институции на правораздаването и правоприлагането и сродни професионални организации от други страни.
Средства: Създаване на комисии, работни групи, езикови секции и колегии за реализиране на целите и задачите, определени в настоящия Устав; Съдействие за ефективно прилагане на утвърдени принципи, стандарти и добри практики за обучение на съдебни преводачи в различни области на правото, законодателни изменения, актуални въпроси, тенденции и развития, включително в международен план, съвместно с утвърдени институции като Националния институт на правосъдието, специалисти от системата на правораздаването и правоприлагането, лингвистиката и др.; Организиране защитата на интересите и правата на членовете на сдружението пред държавните, обществени и други институции в Република България, включително подобрявайки взаимодействието с Министерството на правосъдието, Висшия съдебен съвет, и НИП; Сезиране и подпомагане работата на органите и лицата, задължени да осигуряват устни и писмени съдебни преводи; Разработване на сайт на Сдружението; Изготвяне на предложения за електронна идентификация на съдебните преводачи, които да подпомагат достъпа до електронно правосъдие, включително разработване на предложения за промени в съответните закони и подзаконови нормативни актове за осигуряване на такъв достъп на съдебните преводачи; Участие в работни срещи и обществени обсъждания на проекти на държавни органи като Висшия съдебен съвет и други органи на съдебната власт, свързани с целите на Сдружението; Извършване на сравнителни анализи на законодателството на други държави, регулиращи правата и задълженията на съдебните преводачи и изготвяне на становища, предложения и препоръки;   Провеждане на конференции, семинари, кръгли маси, публични дебати, иницииране на срещи с представители на държавни и други органи относно проблемите на съдебните преводи и съдебните преводачи; Срещи и дискусии с държавни и общински органи, органи на съдебната власт и народни представители с цел популяризиране и реализиране на идеите и предложенията на Сдружението по въпросите на статута на съдебните преводачи и законодателството; Изготвяне на предложения за промяна в законодателството, както и организиране на обществени кампании и застъпничество за законодателни промени за постигане на целите на Сдружението; Сътрудничество с други български, чуждестранни и международни организации със сходни цели и дейности; Сътрудничество и взаимопомощ с други професионални сдружения, включително в социалните мрежи;   Срещи със студенти от филологическите, правните и други факултети, с цел популяризиране идеите и предложенията на Сдружението, организиране на мероприятия, конкурси и други участия за бъдещи съдебни преводачи; Срещи със съдебни преводачи от страната за популяризиране на целите и дейностите на Сдружението;   Издаване на анализи, изследвания, книги и информационни материали по гореописаните въпроси на книжен и електронен носител; Издаване на филми, клипове с аудио и видео съдържание с цел популяризиране идеите и предложенията на Сдружението сред гражданите; Разработване на правила за събиране на средства за съдебни преводачи в затруднено/неравностойно положение и на правила за разпределение на такива средства, организиране на кампании за събиране на средства за съдебни преводачи в затруднено/неравностойно положение; Всяка друга незабранена от закона дейност, която може да допринесе за постигане целите на Сдружението, включително широко рекламиране на целите и дейностите на Сдружението.
Допълнителна стопанска дейност: Сдружението може да извършва допълнителна стопанска дейност, единствено ако тя е свързана с поставените в чл. 3 на настоящия Устав цели и с формулираните в чл. 4 средства за осъществяването им и при условията на чл. 3, ал. 3 от Закона за юридическите лица с нестопанска цел /ЗЮЛНЦ/, която неизчерпателно може да бъде свързана с организиране и участия в събития, предоставяне на услуги във връзка с тяхното провеждане, аналитична, консултантска, обучителна и издателска дейност.
Органи на управление
Илка Иванова Енчева
Участва в 1 организация.
Лилия Емилова Димитрова
Участва в 2 организации.
Мария Антонова Антонова
Участва в 3 организации.
Ваня Чавдарова Кашлакева
Участва в 5 организации.
Нина Борисова Тончева
Участва в 2 организации.
Евгения Андонова Стойнева
Участва в 1 организация.
Стефан Димов Стефанов
Участва в 2 организации.
1
Забелязахме, че използвате АdВlocker (система за блокиране на реклами). Нашият сайт е безплатен и се поддържа от реклами. Моля, помогнете ни, като деактивирате вашия АdВlocker.